MHA 100MOBILE HEADSET AMPLIFIERUser GuideMHA100
telephone is turned off, unplug the coiledcord from your phone. The unit will, andshould turn off in about 10 seconds. If theMHA100 is still on after
5. Keep fresh batteries in your MHA100 and be aware that your MHA100 will stop functioning when the battery dies. TROUBLE SHOOTINGUse this guide to he
Readjust the volume until the squeal is gone.• The telephone used with the MHA100 volume is set too high. Readjust the volume until the squeal is gone
provide reasonable protection againstharmful interference in residential installation.This equipment generates uses and canradiate radio frequency ene
CAUTION:Changes or modificationsnot expressly approved by the manufac-turer responsible for compliance couldvoid the user’s authority to operate the e
equipment malfunctions, may give thetelecommunications company cause to request the user to disconnect theequipment.Users should ensure for their own
The party responsible for regulatory compliance:Clarity, A Division of Plantronics, Inc.4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406Phone:
Exclusions from WarrantyThis warranty applies only to defects in factory materials and factory workmanship.Any condition caused by accident, abuse,mis
for any incidental or consequential damages including without limitation,commercial loss or profit, or for any incidental expenses, expenses, loss oft
In CanadaPlantronics Service Center1455 Pitfield BoulevardSaint-LaurentQuebec H4S 1G3Tel: (800) 540-8363(514) 956-8363Fax: (514) 956-1825Please use th
Important Safety Instructions When using your telephone equipment,basic safety precautions should alwaysbe followed to reduce the risk of fire,electr
MHA 100AMPLIFICADORINALÁMBRICO Y CELULARGuía para el usuarioMHA100
Instrucciones importantes para la seguridad Al utilizar su equipo telefónico, siempredebe adoptar precauciones básicaspara garantizar la seguridad a f
5. Para comunicar un escape de gas no utilice un teléfono ubicado en las cercanías del escape.6. Use sólo el cable y las baterías indicadas en el manu
Verifique si las reglamentaciones locales no contienen instrucciones especiales para la disposición de estos materiales. 3. No abra ni mutile la bater
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONEStemperatura ambiente. No las coloque en el refrigerador, ni las guarde bajo condiciones de calor extremas.8. Si la batería
MHA100Diagrama A.Características1. Control para subir y bajar el volumen2. Presilla para cinturón3. Cable en espiral para conexión de teléfono celular
Requerimientos de energíaEsta unidad requiere tres (3) baterías tipoAC675 de aire-cinc. Instale las bateríasen el compartimiento de baterías antesde u
MHA100aproximadamente 1 minuto antes decolocarla en el MHA100.Coloque la batería en el MHA100 con el+ (polo positivo) HACIA ARRIBA. Vuelvaa cerrar la
un auricular compatible. Si su teléfono notiene una entrada de 2,5mm requerirá unadaptador. Verifique este detalle con elfabricante del equipo telefón
el teléfono celular. El MHA100 se encenderá automáticamente cuandose detecte una actividad sonora o alpresionar cualquier botón del telé-fono celular.
Safety Instructions For BatteriesSave These InstructionsCAUTION:Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.Dispose of used batterie
baterías instaladas durante un período prolongado.2. Conserve su MHA100 en un lugar seco.3. No exponga su MHA100 a condi-ciones de humedad excesiva, o
2. Sonido débil • Batería débil.• Suba el volumen en el MHA100• El estado de su audición puede haber cambiado.• Es posible que su auricular no funcion
Información sobre la Parte 15 delas normas de la FCC (ComisiónFederal de Comunicaciones) Este dispositivo cumple con la Parte 15de las normas de la FC
recepción de la radio o de la televisión,lo cual podrá determinarse apagando yencendiendo el equipo, se sugiere quetrate de corregir la interferencia
Especificaciones técnicas de Industry CanadaEste producto cumple todas las especifi-caciones técnicas de Industry Canada.Antes de instalar este equipo
telecomunicaciones solicite al usuario quedesconecte el equipo.Los usuarios deben garantizar para supropia protección que las conexiones atierra, las
La empresa responsable del cumplimien-to de las reglamentaciones es:Clarity, A Division of Plantronics, Inc.4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattano
demuestre tener defectos de material ode mano de obra durante el Período de Garantía.Exclusiones de la GarantíaEsta garantía se aplica exclusivamente
de la duración de las garantías implíci-tas, así que esta limitación puede no aplicarse a su caso.Daños y perjuicios accidentales o relacionados.Ni Cl
En Estados Unidos de AméricaClarity Service Center4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106Chattanooga, Tennessee 37406Tel. (423) 622-7793 ó(800) 426-3738Fax:
5. Charge the battery (ies) provided with or identified for use with this product only in accordance with the instructions and limitations specified i
Por favor, utilice el empaque original, oempaque la(s) unidad(es) en envases decartón corrugado, con suficiente materialde embalaje para evitar daños.
MHA 100AMPLIFICATEUR CELLULAIREET SANS FILGuide de l’utilisateurMHA100
Consignes de sécurité importantesEn utilisant votre équipement télé-phonique, appliquez toujours des précau-tions de base de sécurité pour réduire les
manuel. Ne jetez pas les batteries dans le feu, car elles pourraient exploser. Vérifiez dans les règle-ments locaux les éventuelles con-signes particu
la peau; il peut être toxique s’il est avalé.4. Soyez prudent(e) en manipulant les batteries afin de ne pas court-circuiter la pile avec des matériaux
8. Si la batterie est humide, elle s’use rapidement. Dans ce cas, enlevez-lade votre MHA100 et jetez-la. Enlevez l’humidité du MHA100 et insérez une b
Caractérisiques1. Réglage de volume 2. Pince de ceinture3. Câble torsadé pour la connexion au téléphone cellulaire 4. Indicateur de marche (diode roug
AlimentationCet appareil utilise trois (3) batteries zinc-air de type AC675. Installez les batteriesdans leur logement avant l’utilisation.Diagramme B
MHA100Placez la batterie dans le MHA100 avec le + (le pôle positif) VERS LE HAUT.Remettez le couvercle du logement des batteries en le faisant glisser
2,5mm et un casque compatible. Si votretéléphone n’a pas un connecteur de 2,5mm, il vous faudra peut-être un adap-tateur. Renseignez-vous auprès du fa
9. Zinc Air hearing aid batteries are dangerous if swallowed. If a battery should be accidentally swallowed, see a doctor immed-iately or call the Nat
éteigniez le téléphone cellulaire. Le MHA100 se met automatiquement en marche si un son est détecté ou si un bouton du téléphone cellulaire est pressé
1. Le MHA100 s’éteint automatiquement après 20 secondes environ si aucun son n’est détecté sur le con-necteur du téléphone cellulaire. Si vous ne l’ut
DIAGNOSTICCe guide vous aidera à résoudre cer-tains problèmes usuels du MHA100. Sivous avez un problème non indiqué iciou un problème persistant, appe
est trop fort. Baissez-le jusqu’à la disparition du sifflement.• Votre casque est peut-être mal installé sur votre oreille. Si ce problème persiste, e
les interférences nuisibles dans les instal-lations résidentielles.Cet équipement génère, utilise et peut dif-fuser par radiation de l’énergie électro
auquel sont connectés la télévision, laradio, ou l’autre récepteur.Demandez l’aide d’un vendeur ou d’untechnicien radio/TV expérimenté.ATTENTION: Les
Les réparations de l’équipement agréédoivent être effectuées par une installa-tion canadienne de réparation autoriséedésignée par le fournisseur. Tout
combinaison quelconque d’appareils, à la seule condition que la somme desIES de tous les appareils ne dépasse pas cinq.(Le terme « IC: » précédant le
utilisateur original qu’à l’exception deslimitations et exclusions indiquées ci-dessous, ce produit sera exempt dedéfauts matériels et de vices de fab
téléphoniques fabriquent différents typesd’équipement et Clarity ne garantit pas que son équipement soit compatibleavec l’équipement d’une compagnie t
MHA100Features1. Volume Control Up/Down2. Belt Clip3. Coiled Cord for Cell Phone Connection4. On/Off LED (RED)5. 2.5mm Headset Jack For Headset Connec
Autres droits Cette garantie vous donne des droitsjuridiques spécifiques et vous pouvezaussi avoir d’autres droits qui varientd’un État à l’autre.Comm
Veuillez utiliser l’emballage d’origine ouemballer le ou les appareils dans un car-ton solide avec suffisamment de rem-bourrage pour le(s) protéger. I
©2004 Clarity, a Division ofPlantronics, Inc. All rights reserved.Plantronics, the logo design,Plantronics and the logo designcombined and Clarity are
Power RequirementsThis unit uses three (3) Zinc Air type 675or AC675 batteries. Install the batteriesin battery compartment before using.Diagram B. B
MHA100Place the batteries into the MHA100 withthe + (positive side) FACING UP.Replace the battery door by sliding itback on to the MHA100.NOTE:Please
required. Check with the manufacturer ofthe telephone equipment.1. Plug the coiled cord (2.5mm) of the MHA100 into your telephone’s headset jack.2.
Kommentare zu diesen Handbüchern